>>Почитайте книжку Зализняка "Из заметок об любительской лингвистике".
я сию книжку не читал и пока мне никто не показал, что ее надо прочитать
>Не по теме дискуссии, как меня в свое время задрали местные краеведы,интерпретаторы и толкователи топонимики и особенно "Слова о полку Игореве" своим феерическим бредом
но я предлагаю улыбнуться вместе!
Уже упомянуты реки Полисть, Порусса, Ловать (которая в ПВЛ как путь из варяг в греки), Шелонь ну и само озеро Ильмень
----- Ловать ------ гремящая https://ibb.co/DgGCf2Yt почитайте про пороги на этой реке и опротестуйте этот "перевод"!
----- Полисть (По+Листь) ----- По - дно! https://ibb.co/5xx5WnFb Листь - что-то нарезанное кружочками https://ibb.co/fzrMW1Qr т.е. суммарно: дно в круглых ямах (ищите реку с названием Перерытница в г.Старая Русса!)
----- Порусса (По+Русса) ----- По - дно! (см. выше!) Рус - два значение и одно из них - красный, румяный, красивый https://ibb.co/bM96RBNs красное - глинястое дно! найдите фото реки и убедитесь в том, что она красного цвета!
-------------------------------
Все знают, что красный и красивый это одно и то же, но никто не знает почему! Я вам дал перевод с вепского "rus" - два значения и именно они т.е. именно из вепского словаря и показывают их тесную связь! и связь с "rus". Так что "красна девица" и "русска девица" это по одно и то же!
------------------------------- А еще отсюда следует, что "назвались русами" они назвались "красивыми"! А "чудь" = "чудесные". Рядом два народа которые называются красивыми и чудесными и оба названия на вепском! Да это просто вепсы которые так представились окрестным племенам!
Кстит, Чудь так же назвались по имени реки, вот только то как эту реку называют сейчас - нет такого слова в вепском языке. (оно на букву "В") нет его: https://ibb.co/Mk6jCS2B А река есть! (подсказка: Екатерина вторая - чудесная!) слова нет, а чудесные люди есть!
д.Вындин остров (на р.Волхов) - это водный т.е. остров а вокруг вода - это Вындин https://ibb.co/ksvFH439 а вместе "Вындин остров" это масло-масляное Посмотрите на карту - там реально остров есть!
есть еще похожее "масло-маслянное" - это озеро Шуг которое все знают как озеро Шугозеро.
река Ладожка? мелкая речушка в которой много поваленных и гниющих деревьев https://ibb.co/zWhY3XcF --------------------------------------
Могу и дальше продолжать. Сясь - комариная
Волхов.... а нет! тут пусть местные добавят еще одно слово на букву "С" и я объясню что это и есть перевод! немого искаженный, но все же отражающий суть!
Оять вам перевести?
Паша? Тихвинка? а может замахнемся на Вуоксу? - однако так же вепское, а не финское!
----------------- Нудокса, Шоткуса - окончание "кса" это река (и у Вуокса так же!) далее это "кса" трансформировалось в "ка" и "га": Тихвинка, Шомушка, Ладожка и Кондига, Кусега а еще были крупные реки у которых эти окончания отсутствуют: Свирь, Волхов, Сясь, Ловать, Оять
===== и все это переводится с вепского! =====
готов посмеяться!
Особенно если мне объяснят "Вындин" как-нибудь иначе. Или Сясь... не как "комариная"
P.S. И финский язык тут рядом не лежит! (по нескольким причинам!)