>>И вот я спрашиваю: где-нибудь сказано, что с распространением слова штык вот эти "багинеты" с трубкой и ножевым лезвием - никак не могли называть штыками?
>Это вам надо найти где багинет называется штыком и в источниках близких по времени, а не требовать глупого - найти отсутствие упоминаний.
Не передёргивайте. Я спрашиваю не про отсутствие упоминаний, а про то, как же у нас называли нечто с креплением к стволу трубкой/втулкой и ножевым клинком после того, как появилось в языке слово "штык"? Такие ведь встречались на протяжении всего XVIII века - например, из определителя того же Чудинова: Штык австрийский обр. 1722 г. к пехотным ружьям обр. 1722 г. и 1744 г., ранний вариант Клинок прямой, однолезвийный, без долов, боевой конец двулезвийный. В месте перехода шейки в клинок имеется небольшой фигурный щитик в виде раковины. Трубка — с двухколенчатой прорезью, идущей снизу налево. Штык саксонский обр. 1701 г. Клинок прямой, однолезвийный, без долов. Боевой конец двулезвийный, ромбического сечения. Трубка с двухколенчатой прорезью, идущей снизу налево или направо. Штык немецкий начала XVIII в. Клинок прямой, плоский, однолезвийный, клиновидного сечения, без долов. Боевой конец двулезвийный. Шейка длинная четырехгранная. Трубка с Г-образной прорезью, идущей сверху налево. Штык шведский (?) начала XVIII в. Клинок прямой, плоский, однолезвийный, клиновидного сечения, без долов. Четко выраженной шейки нет. Трубка с двухколенчатой прорезью, идущей снизу направо.
Вот как назвал бы их русский человек, попади они в его руки (а они наверняка попадали)? Он ведь не в курсе был, что Даль запретит называть такие штыки штыками :-)
>Это ваши домыслы. Более прадоподобно, что слово штык в в данном смысловом значении пришло вместе с трехгранным втульчатым штыком, который кстати и описывает Даль, а дальнейшее наименование любого типа штыком, это уже позднее.
Так ведь у вас лишь один источник знаний - Даль, выпустивший свой словарь через полтора века после Петра. Куда уж позднее - тут либо "наименование любого типа штыком", либо ваше исходное: "штыком называли только "трехгранный" бодень". Вот с этим "только" я и спорю. Продолжите настаивать?
>Я вам уже сказал, что доверия к Далю значительно больше, чем к новым словарям
Понятно: есть лишь один источник, который правильный, т.к. вас устраивает. А ничего, что на момент выхода словаря Даля (1863-1866) штыки с ножевидными клинками уже почти сто лет состояли на вооружении даже в русской армии? А вот цитата из официального документа об испытаниях штыка-кинжала к казачьей винтовке: "Способ же прикрепления кинжала к стволу такой, как принятый ныне в нашей 4,2-линейной пехотной винтовке с французским штыком". Это, на минуточку, 1873 год - они что, Даля прочитать не успели? Не в курсе, что штыком можно называть "только "трехгранный" бодень"?
P.S. И я не понял, что там у нас со штык-юнкером - вы продолжите настаивать на том, что "Штык-юнкер имеет отношение к веревке и узлу", или тихо замяли?