От zero1975 Послать личное сообщение Ответить на сообщение
К AMX Информация о пользователе
Дата 26.06.2026 22:56:19 Позвать санитаров Версия для печати
Рубрики 11-19 век; Униформа; Армия; Стрелковое оружие; Игнорировать ветку Найти в дереве

Аллилуйя!

>Я без понятия как называли такие штыки,

Ну, вот видите - признаться в незнании совсем не страшно!
Вот только раз вы "без понятия как называли такие штыки" [я не понял: они штыки или не штыки?], то придётся сделать и следующий шаг: признать излишне категоричной вашу фразу "штыком называли только "трехгранный" бодень" - по крайней мере, пока не разберёмся, как же назывались показанные образцы. А ведь помимо ножевидных клинков были и клинки круглого сечения, ромбовидного, Т-образного, а были и сочетания разных сечений - в том числе и в русской армии.

К тому же, и с вашим Далем не всё так просто: я вот без понятия, из какого издания вы взяли своё "штыком называли только "трехгранный" бодень", но вот соотв. фрагменты из второго издания 1880 года:

[157K]



[79K]


И мы видим, что у Даля-то не только категоричного "только" нет, но и штык по Далю - либо "трёхгранное орудие для удара тычком, на укол", либо таки нож, но непременно "широкий, двухлезвийный". Т.е. если видим узкий ножевидный (и не дай бог однолезвийный) клинок, то это по Далю не штык. А вот такое саксонское чудо 1760-ых годов - вполне себе:

[24K]


В общем, знатным оружиеведом был Владимир Иванович :-)))

> но для штыков вставлявшихся ручкой в дуло слова багинет и байонет использовались в русской речи.

Предлагаю не растекаться по темам. При желании о багинетах можно будет поговорить позже, а сейчас давайте попробуем со штыками разобраться.

>>А можно я у вас поинтересуюсь, как же выглядел этот трёхгранный "французский штык"?

>"Французским" его называли по типу крепления.

А вот тут я ошибся - по памяти решил, что в документе 1873 года речь шла о гвардейском не штыке к винтовке Бердана №2, который был почти точной копией французского (отличия в материале рукоятки и гарды).

[79K]


Его клинок имел T-образное сечение и только на последних сантиметрах затачивался на два лезвия.
Но он оказался образцом 1876 года. Я на 3 года перепутал.
Но я не могу не спросить: по Далю это ведь не штык? А что тогда?

>Тут я ошибся, посчитав, что эта приставка имеет тоже отношение к такелажу, как и многие морские названия матросов.

Ну, слава Богу! А то я уже распереживался.
Как видите, и признавать ошибку - тоже совсем не страшно.

>И что дальше? Это ваш последний аргумент?

Странные вопросы. Аргумент к чему? Ошиблись и ошиблись - со всяким бывает. Просто ваше нежелание признать очевидную ошибку, чтоб завершить дискуссию по штык-юнкеру лишало смысла разговор по любой теме. Но теперь, даст Бог, и со штыком у Даля разберемся. Из какого издания вы взяли цитату с "только" и без "рогатины"?