От petrovich Послать личное сообщение Ответить на сообщение
К zero1975 Информация о пользователе Ответить по почте
Дата 19.03.2026 11:02:52 Позвать санитаров Версия для печати
Рубрики WWII; ВВС; Игнорировать ветку Найти в дереве

Re: Это замечание...

>Автор книги лютую дичь написал, когда решил, что "o" - это обозначение типа топлива, да еще и дизельного почему-то:

Похоже, что действительно имелось в виду "o. kraftstoff". 1000 тонн - это по 50-60 литров на машину, а их было штук по 300-500 на дивизию, да армейские части. Тысяч 20 - вполне возможно.

>А дальше извечный вопрос: что с такими перлами делать переводчику?
>Ну, и вопрос уже нашего времени: зачем вообще переводить, если любой человек может распаковать EPUB (который zip-архив, как известно) и открывать XHTML-файлы в Яндекс-браузере?

Яндекс, да и другие авто-переводчики, иногда выдают перлы. Например, в книге часто упоминается город Ssalsk (Сальск). Как его только не обзывали, например, Сранск.

С уважением,
petrovich