>хотя вопрос малосущественный, больше филологический. Тем не менее несколько замечаний. Есть много версий, связывающих "фузилль" с кремневым замком, но они и друг другу противоречат, и зачастую анахроничны. Кремни из итальянского языка (pietri focaia) на фузили всё же мало похожи. > А вот то, что фузелеры исходно отличались от мушкетеров по другому критерию - факт, правда пример не из французской армии и попозже: >"В прусской армии фузилёры появились в конце XVIII века как лёгкая пехота. Их ружья были короче чем у линейной пехоты, и стволы были нарезные".
Не были ружья прусских фузилеров нарезными. Нарезное оружие было у прусских егерей.
>И еще некоторое время укороченные армейские ружья с ударно-кремневыми замками назывались мушкетонами. (про мушкеты не знаю, когда их переименовали).
Мушкетонами (mousquetons) во французской армии называли короткие гладкоствольные ружья, которыми были вооружены кавалеристы лёгкой и тяжелой кавалерии. Мушкетоны были намного короче пехотных ружей. Ружья французских драгун были лишь немного короче пехотных ружей, и их не называли мушкетонами. В других армиях такие короткие ружья называли карабинами или кавалерийскими ружьями.
>Во Франции полк Фузилеров Короля (Régiment des Fusiliers du Roi) сформировали ордонансом от 4 февраля 1671 года. Чем был вооружен - неизвестно, но вряд ли кремневых замков не было до того. >Было ли нарезное оружие во французской армии? Было, в основном карабины у легкой кавалерии, причем ещё в 16-м веке были и нарезные.
Нарезными карабинами во французской армии первоначально были вооружены несколько человек (12 или 16, навскидку не помню) в каждом эскадроне тяжёлой кавалерии, их и называли карабинерами. В какой-то момент в XVIII веке карабинеров вывели из состава полков и свели вместе, так появились два полка карабинеров, которые относились к тяжёлой кавалерии. Эти два полка существовали ещё в армии Наполеона и после кампании 1809 года получили кирасы и каски.
>Более того, есть версия, что само слово "карабин" первоначально относилось к нарезному оружию:
Так и есть. Иногда уточняли: carabine rayée (нарезной карабин).
>У нас фузеи похоже восприняты из французского языка уже как военное ружьё
Использовалось недолго. В России ружья называли ружьями. Даже короткие кавалерийские ружья называли "ружьё гусарское", "ружьё кирасирское".
>Насчёт fuze - связь возможно есть, но непонятно какая: " французский язык: fusée — так называли катушку из конопляного волокна (то, что наматывают на веретено),"
Ранние запальные трубки для пушек и разрывных снарядов (деревянные трубки с горючей смесью внутри) были похожи на веретено (fuso, от латинского fusus), вот слово и перешло на них.