От Александр Жмодиков Ответить на сообщение
К fenix~mou Ответить по почте
Дата 03.07.2022 20:12:04 Найти в дереве
Рубрики WWI; WWII; Версия для печати

Re: Чем заканчивается...

>Ну когда огнестрельного оружия не было - рубились же с рассвета до заката?

Цезарь, "Записки о Галльской войне" II.27.2-4 (армия Цезаря против галлов на территории современной Франции, недалеко от границы с Бельгией).
Перевод М. М. Покровского:
"...враги даже при ничтожной надежде на спасение проявили необыкновенную храбрость: как только падали их первые ряды, следующие шли по трупам павших и сражались стоя на них; когда и эти падали и из трупов образовались целые груды, то уцелевшие метали с них, точно с горы, свои снаряды (tela) в наших, перехватывали их метательные копья (pila) и пускали назад в римлян."

Цезарь, "Записки о гражданской войне" I.45-46 (сражение у города Илерда в Испании, сейчас это город Лерида, это было одно из первых сражений гражданской войны, с обеих сторон были римляне, против Цезаря действовали военачальники Афраний и Петрей, в начале сраждения их войска потеснили передовые войска Цезаря и заставили их отступать).
Перевод М. М. Покровского:
"Цезарь, ободрив солдат, повел на помощь 9-й легион, остановил неприятеля, надменно и энергично преследовавшего наших, и вынудил его, с своей стороны, повернуть тыл, отступить к городу Илерде и стать под его стенами. Но в пылу сражения солдаты 9-го легиона, увлеченные желанием загладить понесенный урон, опрометчиво погнались за далеко убегающим неприятелем, зашли на неудобное место и подошли к самой горе, на которой лежал город. Когда они хотели отсюда отступить, то враги с более высокого места начали их теснить. Место это было с двух сторон отвесным и настолько узким, что на нем могли помещаться лишь три выстроившихся когорты; таким образом, ни с боков не могли подойти к ним подкрепления, ни конница не в состоянии была помочь им, когда им становилось трудно. А со стороны города шла покатость с легким уклоном, длиной около четырехсот шагов. Здесь и приходилось отступать нашим, неосторожно попавшим сюда в пылу увлечения; сражение шло на месте, которое было неудобно и своей узостью и тем, что наши стояли у самой подошвы горы, так что все метательные снаряды попадали в них без промаху. Однако благодаря своей храбрости и выносливости они стойко держались, не смущаясь никакими ранениями. Но у врагов силы все увеличивались, и Афраний часто посылал из лагеря через город свежие когорты на смену уставшим. Цезарь также был вынужден отправлять на то же место в подкрепление свежие когорты и уставших выводить из боя назад в лагерь.
Такое сражение длилось пять часов подряд, и неприятель очень теснил наших благодаря своему численному превосходству. Наконец, они, издержав все снаряды (telis), обнажили мечи (gladiis), бросились в гору в атаку на когорты, убили нескольких человек, а остальных принудили повернуть тыл. Только тогда, когда неприятельские когорты были прижаты к стенам и отчасти, в страхе, загнаны в город, для наших было облегчено отступление."

Пилум (pilum, множественное число pila) – характерное римское метательное копьё. Телум (telum, множественное число tela) – широкое понятие, означает «метательный снаряд вообще» (все виды метательных копий, дротиков и стрел), причем пилум тоже входит в это понятие.