От badger
К badger
Дата 19.03.2026 06:39:07
Рубрики WWII; Флот;

Re: [2tarasv] Моря

> что переводчик имел в виду конкретно "torpedo director" нет, он должен был написать именно "torpedo director"

http://tvre.org/en/development-of-torpedo-fire-control-systems-for-the-kriegsmarine

https://vif2ne.su/nvk/forum/archive/3103/3103532.htm

И по ссылочке, которой вы в предыдущем сообщении аргументировали (крайне изящно иронизируя про пятку в мой адрес), в каждом месте, где упоминается director, написано именно "torpedo director", потому что это именно термин из двух слов и просто словом "director" он на заменяется полноценно.

От tarasv
К badger (19.03.2026 06:39:07)
Дата 21.03.2026 04:18:29

Re: [2tarasv] Моря

>где упоминается director, написано именно "torpedo director", потому что это именно термин из двух слов и просто словом "director" он на заменяется полноценно.

Если бы речь шла про американский эсминец и тем более легкий крейсер то и двух слов было бы мало. Директоров там как собак нерезаных. А на немецких ПЛ типа VII использование слова director без пояснений неоднозначности не создает. 88мм сама себе "директор". Все прицельно-дальномерные приборы смонтированы на самом орудии. На 20мм - ординарный оптический прицел.
Это во первых, а во вторых Кречмер стрелял торпедами, какой другой директор кроме torpedo director он мог для этого использовать?

Орфографический словарь читал - не помогает :)