>М.б. какая-нибудь "роза Сиона". >Да и у автора, слова которого поминаю, м.б. не полный перечень был.
Скорее, какие-то сектанты перепутали. Есть выражение в Песни песней: "Я нарцисс Саронский, лилия долин!" Иногда (не Синодальный) могли перевести как "роза". Но точно цветок лилия, от него имя Сусанна. Современное имя "Роза" уже не иврит, а латынь.