От SK Ответить на сообщение
К летнаб Ответить по почте
Дата 26.12.2006 18:31:15 Найти в дереве
Рубрики Люди и авиация; 1936-1945 гг.; Версия для печати

Re: Чуток добалю

Приветствую!
> И еще много, много чего надо учитывать. Тот же "лаптежник", например - надо ж пояснить, что такое лаптежник и почему так.
Я в тексте тоже был немного удивлен переводом "Лаптя" в "Boot" (я уже упоминал как скуден аглицкий). Но потом нашел разъяснение в ссылках в конце книги. Причем сделана попытка доходчиво объяснить, что такое лапти, и даже дана транслитерация (а надо было бы и рисунок добавить:-))) на фоне шасси Штуки, чтобы русское образное мышление было попонятнее).
СК