От летнаб Ответить на сообщение
К В.Горбач
Дата 25.12.2006 23:23:12 Найти в дереве
Рубрики Люди и авиация; 1936-1945 гг.; Версия для печати

Чуток добалю

Приветствую!
Конечно же любой автор внесет свою индивидульность в "шаблон". Влад употребил такой термин, но мне он как-то не совсем по-душе.:) От слова шаблон веет чем-то железно жестким и окаменевшим. Хотелось бы разнообразия.:) Т.е. призываю к свободе форм.:-)
Хотя, безусловно, определенных "стандартов" (или традиций, что ли) необходимо придерживаться.:)
Думаю, что 100% рецептов "здоровья" быть не может. Обратил бы особое внимание на визуализацию текста, особенно касательно географии. Что говорить о западном читателе, если и домашнего читателя заваливать геграфическими названиями (Хоцапетовка, Ивановка, Тараккановка, Шмуковка, Брюковка и т.д) без показа (где это и), то начнет ся зевота и названия эт будут набором китайских труднопризносимых иероглифов.:) Еще, учитывать надо бы общую осведомленность западного читателя ходом обстановки на земле. И тоже визуально и текстово. Т.е., не считая (естественно) западного читателя идиотом, все же не забывать, что о некторых "простых и давно известных вещах" для нас, западный читатель может просто и не знать. И еще много, много чего надо учитывать. Тот же "лаптежник", например - надо ж пояснить, что такое лаптежник и почему так.
Вообще-то, необходима слаженная работа всей команды (и переводчика, и художников и художника и дизайера). Именно всех. Считаю, что нам с командой повезло. Я доволен работой команды. А "грешки и огрешки" бывают у всех. Мы их знаем , видим. Да и товарищи напоминают, если мы чего-то не видим или забыли или не заметили. Это тоже работа. И большая работа. Потому и нашим товарищам и друзьям спасибо огромное и за то, что внимательно и скурпулезно читают.:)
Спасибо ВСЕМ.
С уважением,
Игорь