Стандарты – инструмент государственной языковой политики (во как загнул!)
>Существуют ГОСТы на техническую терминологию…
Плавали, знаем.
>Так что Чобиток прав: разговаривайте так, как удобно Вам и Вашему собеседнику, а публиковаться извольте по ГОСТу.
В том то и дело. Когда Чобиток написал свое сообщение, первым делом открыл инженерную энциклопедию 1997 года. Там русским по белому – «трансмиссия». Какого бишь года должен быть соответствующий ГОСТ?
>В том то и дело. Когда Чобиток написал свое сообщение, первым делом открыл инженерную энциклопедию 1997 года. Там русским по белому – «трансмиссия». Какого бишь года должен быть соответствующий ГОСТ?
А какой стандарт имел ввиду Чобиток - российский или украинский?
Если российский, то кое на кого в издательстве должны завести уголовное дело (по крайней мере раньше в УК была такая статья, как сейчас - не знаю...)
>В том то и дело. Когда Чобиток написал свое сообщение, первым делом открыл инженерную энциклопедию 1997 года. Там русским по белому – «трансмиссия». Какого бишь года должен быть соответствующий ГОСТ?
ВАЛЕРА! Я знал, что ты приколист, но не до такой же степени!
Если для ТАНКОВ стало принято по ГОСТ применять вместо "трансмиссия" "силовая передача", то это АБСОЛЮТНО НЕ ОЗНАЧАЕТ, что термин "трансмиссия" перестал существовать, и это не означает, что его не должно быть в ЭНЦИКЛОПЕДИИ.
Дерьмовая была бы ИНЖЕНЕРНАЯ энциклопедия, если бы она не давала определение термину "трансмиссия".
Ты понимаешь два разных понятия "существование термина" и "применимость термина".
Так вот, в энциклопедии даются/приводятся СУЩЕСТВУЮЩИЕ термины, а ГОСТ определяет ПРИМЕНЕНИЕ терминов в данном конкретном случае.