От Slick
К Robert
Дата 08.11.2025 08:06:10
Рубрики 11-19 век;

Ре: В английской...

>>Там важно, что Любек стоит на реке, а это исключало возможность плыть галсами против ветра. Может быть лучше так: "... вместе со шведами, которые пытались уплыть на кораблях, но оказались заперты на реке из-за встречного ветра".
>
>Ну я сплавлялся по горным рекам не раз. Течение реки - гораздо сильнее любого встречного ветра. Убрали бы паруса да и плыли бы себе, ну примерно как брёвна плывут с какого-нидь лесоповала: что им ветер-то?

>А рулить - идущей впереди корабля шлюпкой под веслами (она его - не "буксирует", а просто "разворачивает влево-вправо за изгибами реки").

Река реке рознь. В устье Ловати течения почти нет. Да и Любек на берегу моря, вполне ветер мог быть сильнее течения.

От Robert
К Slick (08.11.2025 08:06:10)
Дата 08.11.2025 13:48:09

Ре: В английской...


>>>А рулить - идущей впереди корабля шлюпкой под веслами (она его - не "буксирует", а просто "разворачивает влево-вправо за изгибами реки").
>>
>>Река реке рознь. В устье Ловати течения почти нет. Да и Любек на берегу моря, вполне ветер мог быть сильнее течения.
>
Ну тогда - бросать якоря и ждать: что собственно мешает то.

Но в реале же, как я понял - бОльшая часть шведов сумела как-то уплыть (30% пленныx - приемлемые ведь вполне потери)?