а то там тоже неправильно написано:
"Ярлыки имели большое значение на Руси в XIII—XV веках во время Монголо-татарского ига. Большинство ярлыков, выданных ордынскими ханами митрополитам (и кандидатам в них) писались на уйгурском языке".
"Значительная часть ордынских ярлыков, хранившихся в архиве русских митрополитов в Киеве, Владимире, а затем в Москве, переводилась с уйгурского на русский язык и снабжалась послесловием по мере их поступления в митрополичью казну".
Re: основной критерий дисквалификации материала в Википедии
>а то там тоже неправильно написано
- исследовательский характер изложения (они это обзывают ОРИС).
И т.д. и т.п. и т.д. Кто эти люди, чем они руководствуются при написании и редактировании (и удалении)?
Я 12 лет назад коллеге по его запросу делал сообщение "Вики как управляемая структура" на основе собственных внутренних расследований каких-то конкурировавших (тогда) людей или структур, в применении к конкретным статьям, особенно их существенным правкам и попыткам удаления. Недавно наткнулся на обсуждения "к удалению" о наверно известном Вам Р. Вахитове. Просто я его немного знаю, а некоторых активистов В. в таких статьях тоже .
Чел, который пытался верховодить в стычке вокруг удаления критики СГКМ тогда 12 лет назад оказался неким "белорусским блогером" опп.толк, крупняком-грантоедом вроде нынешнего хероя. Он действовал сноровисто и упорно, поскольку уже входил в какую-то их "элиту", что ли.
Там в общем при желании наверно ещё много чего можно ТЕПЕРЬ выяснить про них самих и их работу, было бы желание вычистить пробки из собственных мозговых магистралей.
>а то там тоже неправильно написано:
>"Ярлыки имели большое значение на Руси в XIII—XV веках во время Монголо-татарского ига. Большинство ярлыков, выданных ордынскими ханами митрополитам (и кандидатам в них) писались на уйгурском языке".
>"Значительная часть ордынских ярлыков, хранившихся в архиве русских митрополитов в Киеве, Владимире, а затем в Москве, переводилась с уйгурского на русский язык и снабжалась послесловием по мере их поступления в митрополичью казну".
эти ярлыки митрополитам известны только в русских переводах, их оригиналов нет
так что - в топку
а вот реальные документы на монгольском языке 13 в. - есть