От объект 925
К Locke
Дата 25.03.2020 18:09:12
Рубрики WWI; Флот; ВВС;

я пошёл по ссылке на википедии и обнаружил, что они переврали слово.

>Вот, нынешняя версия такова - СV это Cruiser, Voler, где это французское слово voler обозначало возможность нести какие-то летательные аппараты тяжелее воздуха на постоянной основе, при условии, что этих летательных аппаратов на борту больше одного.
++++
It is generally believed the “V” was in reference to the
French word volplane.
https://www.history.navy.mil/content/dam/nhhc/research/histories/naval-aviation/pdf/app16.pdf
Алеxей

От Locke
К объект 925 (25.03.2020 18:09:12)
Дата 26.03.2020 09:43:17

Ну да, и тогда гидросамолеты тоже попадают в это V, ибо и они бывали палубными.

Supermarine Walrus и Sea Otter вообще еще в Корее летали с авианосцев как спасательные, но и у амеров это было вполне еще и в 1942:
https://img-9gag-fun.9cache.com/photo/a9RRr1D_700bwp.webp

От B~M
К объект 925 (25.03.2020 18:09:12)
Дата 25.03.2020 19:06:49

Re: я пошёл...

>>Вот, нынешняя версия такова - СV это Cruiser, Voler, где это французское слово voler обозначало возможность нести какие-то летательные аппараты тяжелее воздуха на постоянной основе, при условии, что этих летательных аппаратов на борту больше одного.
>It is generally believed the “V” was in reference to the
>French word volplane.
>
https://www.history.navy.mil/content/dam/nhhc/research/histories/naval-aviation/pdf/app16.pdf
>Алеxей

Очень похоже на правду:
https://www.merriam-webster.com/dictionary/volplane

От Locke
К B~M (25.03.2020 19:06:49)
Дата 26.03.2020 09:13:06

Спасибо ребята, это ответ на мой вопрос

>>>Вот, нынешняя версия такова - СV это Cruiser, Voler, где это французское слово voler обозначало возможность нести какие-то летательные аппараты тяжелее воздуха на постоянной основе, при условии, что этих летательных аппаратов на борту больше одного.
>>It is generally believed the “V” was in reference to the
>>French word volplane.
>>
https://www.history.navy.mil/content/dam/nhhc/research/histories/naval-aviation/pdf/app16.pdf
>>Алеxей
>
>Очень похоже на правду:
> https://www.merriam-webster.com/dictionary/volplane

(Fly Magazine reported in 1910, "The French flyers are noted for their thrilling spirals and vol planes from the sky").

Да, нечто опирающееся на крылья, и теперь понятно, отчего именно французского происхождения.

В общем, точно мы никогда не узнаем что значило это V, но адекватная версия у нас есть. В принципе, это не единственный для Америки случай, взять тот же префикс W для любого корабля или судна береговой охраны (USCG) - это первая буква обозначения, и никто точно не знает, почему именно W. Самая распространенная версия - от Weather, погода, ибо разведка и оценка погоды, а также работа в сложных погодных условиях на море и нед морем являются ответственностью USCG, но ведь это не единственная ответственность... В общем, спасибо!