От Александр Жмодиков
К Alexeich
Дата 16.10.2017 16:08:41
Рубрики Прочее; Современность; Флот; Армия;

Re: Бесподобно.

>Да, непросто перевести, вообще-то giberne это просто "сумка" наск. понимаю, в частн. такая какую носят через плечо.

В XVIII и в начале XIX века giberne в военном смысле - это именно патронная сумка. Так сказано во французских военных справочниках наполеоновской эпохи.

>Мне встречалось так: "каждый французский солдат носит в походном мешке жезл маршала Франции"

"Походный мешок" - это как раз "sac", то есть ранец: "havresac".