>>3. Не будите смотрящего, сами будете смотрящим. >>4. Не будете смотрящего, сами будите смотрящим. > >Хоть какая-то логика сохраняется только так.
>Не будите смотрящего - сами будете смотрящим. >Не будете смотрящим - сами будите смотрящего.
У вас четкий и понятный синтаксис. А живой и литературный язык допускает обороты с неполными фрагментами, в которых подразумеваются опущенные слова, как в моем примере 4.
Уж поверьте, в моей работе техническим переводчиком я насмотрелся и наисправлял достаточно фраз, которые автопереводчик формировал по фрагментам, а если буржуй (индус) наваял слишком длинную фразу со сложными фрагментами, то опять получается с точностью до наоборот.
До кучи: А самые частые ошибки типа кампания/компания - это наши мозги хотят писать "как слышится", а контрольный блок с возрастом слабеет. Да еще и моторика от мозгов отстает. На это жаловался грамотей почище меня, известный журналист Максим Соколов (2-я ФМШ, филологический фак). Писал в в своем ЖЖ, что с возрастом стал терять абсолютную грамотность.