От Melnikov Послать личное сообщение Ответить на сообщение
К Коля-Анархия Информация о пользователе
Дата 30.05.2026 16:24:41 Позвать санитаров Версия для печати
Рубрики Древняя история; 11-19 век; Фортификация; Игнорировать ветку Найти в дереве

Зализняк то при чем?


>Именно поэтому от современного слова это название и не появилось. оно появилось от того слова предка, которое было общим для современных слов финского, а также для эстонского Jõgine — местн. н. на острове Сарема, также марийского jogyn vüd «проточная вода». НО не от этих слов современных языков.

цитата:

2. Лингвистический и фонетический анализ
Это основной инструмент расшифровки, который делит название на морфемы — корень, суффикс, окончание.
Языковой субстрат: зачастую река была названа народом, который давно покинул эту территорию. Например, многие реки в центре европейской части России имеют финно-угорское происхождение, даже если звучат по-славянски.
Сравнение диалектов: лингвисты ищут родственные слова в живых современных языках, сопоставляя фонетику.
Например, если река находится в Сибири, лингвисты проверяют, как звучат слова «вода» или «река» на языках местных коренных народов (хантыйском, мансийском или селькупском).

Названия рек — это самые долговечные слова, которые живут дольше, чем племена и империи.
Языковые следы:
Если современное население говорит на славянских языках, а название реки имеет финно-угорские, тюркские или балтские корни, ученые обращаются именно к этим (часто уже мертвым) языкам.


Надеюсь выделенное жирным будет прочитано внимательно.

А еще то что фраза "часто уже мертвым" означает что почти всегда, но бывает так, что язык еще жив и вполне употребим!
Поэтому, можно и нужно говорить о фонетике.

> НО не от этих слов современных языков.

Конечно нет!

В вепском словаре нет слова Ёгна
там есть: jogi (оаск. реченька) и jogoj (река)

слова "jogna" в словаре нет!
что не так?
где вы видите перевод слова Ёгна?

Я всегда указывал что "Сясь" это от слова "sask" т.е. "комар"
Слова "Sas" или других вариантов в словаре нет!
Я вам четко показывал от какого слова ПРОИЗОШЛО это название.


НЕ СЕЙЧАС произошло!
ДАВНО!!!!

======= Зализняк то при чем? =======

1) вы не понимаете того, что писал Зализняк - в который раз указываю, что он писал про язык НЕ ЭТОЙ МЕСТНОСТИ

Вы утверждаете обратное!
т.е. Зализняка не понимаете!

2) вы не понимаете сути вопроса о выяснении происхождения названий гидронимов
там несколько пунктов!
(НЕ ОДИН КАК ВЫ ПЫТАЕТЕСЬ ПРЕДСТАВИТЬ!)
И метода состоит в поиске даже в СОВРЕМЕННЫХ языках, если они остались и они КОРЕННЫЕ ДЛЯ ЭТОЙ МЕСТНОСТИ! (см.выше)