>Они не прикалывались, они честно написали прекрасные детские книжки "по мотивам". А переводчик таки должен переводить.
Недавно читал (или слушал ТВ) о работе некоей филологини, там она конкретно расписывает персонажей "Буратино" - папКарлу и Карабас-Барабаса как кальку с двух советских титанов театра - Мейерхольда и Станиславского.
Мейерхольд со своей школой, где актер - "попка", а режиссер всё и даже больше (микросталин) и добрый папа Карло Станиславский который берет полено и лепит из него актера. и в конце они играют в своем театре.
А у Карабаса все актеры-куклы разбежались как у Мейерхольда.
Жаль не узнал кто там под личинами Дуремара, Базилио и Алисы :)
>Недавно читал (или слушал ТВ) о работе некоей филологини, там она конкретно расписывает персонажей "Буратино" - папКарлу и Карабас-Барабаса как кальку с двух советских титанов театра - Мейерхольда и Станиславского.
>Мейерхольд со своей школой, где актер - "попка", а режиссер всё и даже больше (микросталин) и добрый папа Карло Станиславский который берет полено и лепит из него актера. и в конце они играют в своем театре.
>А у Карабаса все актеры-куклы разбежались как у Мейерхольда.
Когда-то, давным-давно, в далекой, далекой гал... Тьфу! Чего это я? При советской власти! Довелось мне смотреть получасовую передачу про Радищева и его "Путешествие из Петербурга в Москву". Оказалось, что в первом издании по вине типографии карта путешествия была вклеена верх ногами. Исследователь же сделал вивод, что это была задумка автора, чтобы показать читателю, что Москва, с ее историей и традициями, намного важнее и "выше" разгульного Санктъ-Петербурха.
>Недавно читал (или слушал ТВ) о работе некоей филологини, там она конкретно расписывает персонажей "Буратино" - папКарлу и Карабас-Барабаса как кальку с двух советских титанов театра - Мейерхольда и Станиславского.
Дык намеки у Толстого очень толстые - типа "Тридцать три подзатыльника" (у Мейерхольда была пьеса "Тридцать три обморока"). Занавес в театре - типично мейехольдовские декорации.
>Жаль не узнал кто там под личинами Дуремара, Базилио и Алисы :)
Не знаю. Вроде бы Пьеро и Мальвина - это Александр Блок и Любовь Блок (Менделеева).
С уважением, Николай.
P.S. Еще одна пародия на Мейерхольда - "театр Колумба" из "12 стульев".