А не является ли шарик риса синонимом куска хлеба.
Или минимального пайка.
В смысле накормить чтобы не голодали.
У китайцев вроде рисовый шарик обозначает в разных вариантах работу дающую средства к существованию, тяжкую работу, надежную работу, рабочую специальность.
> Там не только с АЭС так - там после землетрясения в госпиталях докторам и пациентам было банально нечего есть несколько дней, в пунктах эвакуации людям выдавали один рисовый шарик на двоих (кстати почему-то в некоторых источниках эти рисовые шарики называют "emergency rice" в отличие от риса обычного, хотя это вроде обычный традиционный продукт).
Доброе время суток!
Действительно рисовый шарик, называется онигори (onigiri), их сейчас делают механическим способом и продают фасованными. Почему-то его называют также emergency rice
С уважением, Роман