>Да про анзаков-то понятно. Я перевожу текст, где события происходят в Англии и применяется именно этот термин. Тогда что-то вроде «Ствол вниз!». Адаптировать не имеющую прямого аналога команду к стилистике русского языка.
>>Да про анзаков-то понятно. Я перевожу текст, где события происходят в Англии и применяется именно этот термин. >Тогда что-то вроде «Ствол вниз!». >Адаптировать не имеющую прямого аналога команду к стилистике русского языка. --- А я это вообще из текста изьял. Но кругозор расширил)))