а вы хоть понимаете, что цитируйте? смысл то в чем!? (я же спрашивал уже!)
вы удила закусили и не видите очевидного!
ниже вы привели цитату и в ней пришлый (француз) пытается интерпретировать местные названия на своем "пришлом" языке, а не на коренном для местности! (про ёжика это пример! я его приводил, зачем вы мне пишете то что я понимаю!)
Вы просто не врубаетесь в то что пишет Зализняк! читаете а смысла не понимаете!
>"Вообразим французского любителя, одержимого таким же энтузиазмом. Он очень быстро объяснил бы нам, что, например, город Клин – это французское colline 'холм', Курск – это course 'ска́чки', Москва – это mousse coite 'тихий мох'. На это его немецкий собрат мог бы возразить: «О нет, совсем не так! Клин – это немецкое klein 'маленький', Курск – это kurz 'короткий', Москва – это Moos-kuh 'моховая корова'»" >
знаете почему это работает? потому как все указанные названия - русские (или фино-угорские)! а значит как минимум переводятся или имеют корни коренных языках! а человек из цитаты переводит на французский! (ему родной!) в этом ошибка!
перевод на коренной для этой местности - МОЖНО! (Морфология!) перевод на пришлый язык - НЕЛЬЗЯ! (см. Зализняка)
а я вам в который раз талдычу что Ёгна и Сясь это и есть фино-угорские названия! а значит и значение они будут иметь только на фино-угорском! это правило! ПРАВИЛО!!!!! ЭТО правило пишет Зализняк!!
и именно вы с ним спорите!
река Сясь или Ёгна находятся на территории на которой были только фино-угры! пришлыми там были руские
поэтому, пример из Зализняка должен выглядеть так (заменяем француза на русский и указываем все вепские названия и их ИНТЕРПРЕТАЦИЮ в русском):
"Вообразим РУССКОГО любителя, одержимого таким же энтузиазмом. Он очень быстро объяснил бы нам, что, например, река Сясь (вепский корень sask т.е. "комар" ) – это русское "сиська"..... На это его немецкий собрат мог бы возразить: «О нет, совсем не так! Сясь – это немецкое sasse 'сидеть'....»"
Вы даже Зализняка не понимаете и не разбираетесь в чем смысл!
НЕЛЬЗЯ переводить на языке который НЕ РОДНОЙ ДЛЯ ЭТОЙ МЕСТНОСТИ! (если только это не место компактного проживания какой-то другой народности)