>А я вам на вашем любимом вепском ответил, что рябины там не было.
не надо на вепском если на русском написано! Зализняк пишет, что если есть созвучное слово и вы не профи то это не верно! а вот если вы профи - то будет верно! главное - дипломчик! а знание - не принципиально!
>И этот ответ ничуть не хуже вашего "Ёгонь переводится с веского как "под окном" - это при том, что словари нам врут вот такое: >Егница, Ёгна – топонимы, вероятно, финно-угорского происхождения: ср. мар. jogyn viid – 'проточная вода' (Ф, II, 7), вепс. jogi, g'og'i – 'река' (СВЯ, 98, 155)
"Ёгонь" я уже дал - это уменьшительно от река т.е. "речушка" если не прочитали - дал повторно
и... ваша цитата это подтвердила
так как там Зализняк то? аналогия по звучанию - это ведь табу!
Re: еще раз - zero197526.05.2026 04:54:26 (46, 1059 b)