От С.Исаев
К sergei tsvetkov
Дата 14.02.2002 23:14:00
Рубрики Прочее;

21СМТ. Читая литературу

Посмотрел дома литературу. Интересное "кино" получается:
Уважаемый коллега в предыдущем постинге процитировал Виктора Марковского. Судя по всему цитата взята из статьи Марковского в "Авиация и время" 1/95. (Кстати на фото к этой статье только БИСы и Р). Тот же Марковский позже издал свои статьи в АиВ в виде отдельной книжки "Жаркое небо Афганистана" Москва "Техника-молодежи" 2000. В книжке уже есть поправки в знакомый текст цитирую: "Для прикрытия с воздуха в состав 40-й армии на аэродромы ДРА перелетели вначале по одно эскадрльи МиГ-21 бис и входивших в состав ИБА МиГ-21ПФМ вскоре усиленной еще одной эскадрилией "бисов." (Стр. 20) "На первом этапе войны самолетный парк ИА состоял только из МиГ-21 модификации "бис". Тяжеловатые и не особенно любимые летчиками в Советском Союзе МиГ-21СМТ предполагавшиеся (кем когда ссылки?! - С.Исаев) к посылке в ВВС 40-й армии в конечном итоге в ДРА так и не попали хотя и могли проявить в афганских условиях свои достоинства: увеличенный запас топлива обеспечивал ему большую продолжительность полета (и на 200-250 км большую дальность)..." (стр.22)

С.И: От себя добавлю - дальность и радиус не одно и тоже плюс плохая скороподъемность СМТ которая в условиях горного Афгана наверняка только могла усугубиться. У меня сложилось впечатление что Марковский после публикации в АиВ понял (или ему объяснили) что "загнул слегка" и таким образом в книге попытался оправдаться.

В книге еще меньше фото МиГ-21 (только советские Р и афганский МФ) зато все остальные фото в главе "Истребительная авиация" - МиГ-23.

Вот такое "кино" получается которое запутало уважаемого Paderborn-а.

> > Насчет старой техники в ТУРКВО/САВО...
> Ну думаю при разговоре об Афгане упоминание ПВО-шных машин лишено смысла.

С.И: Полностью согласен с Сергеем Цветковым.

> Так что возможность попасть в Афган для СМТ была могли и опробовать их там.

С.И: Возможность-то была но был ли смысл проверять многократно проверенную машину? Ведь СМТ в то время - не Су-25!

С уважением

Сергей Исаев



От Paderborn
К С.Исаев (14.02.2002 23:14:00)
Дата 15.02.2002 18:56:00

Re: 21СМТ. Тоже читая литературу...


Хм опять противоречие... Ну в общем понятно.
Посмотрел сейчас статью "ВВС Советской Армии в первый год воины." Валерия Аблазова в ней он приводит такой состав ВВС ОКСВ на 18.00 2 января 1980г. только боевые самолеты:
Баграм:АЭ 115-го ИАП 14 МиГ-21бис и
АЭ 87-го ОРАП 10 МиГ-21Р
Шинданд: АЭ 217-го АПИБ 16 Су-17 1 Су-17УБ
Кандагар: АЭ 136-го АПИБ 13 МиГ-21ПФМ
Цитата оттуда же:"В дальнейшем состав ВВС 40-й армии дополнили ...:50-й ОСАП который дислоцировался на кабульском аэродроме (16 МиГ-21ПФМ ...)"

>

Да вот это-то и интересно кем когда и откуда собирались переводить?

>> Ну думаю при разговоре об Афгане упоминание ПВО-шных машин лишено смысла.
> С.И: Полностью согласен с Сергеем Цветковым.> >
Ответил в соседней ветке

C уважением
Paderborn /Владимир/



От sergei tsvetkov
К Paderborn (15.02.2002 18:56:00)
Дата 15.02.2002 19:14:00

Каку ветку будем растить, а какой сохнуть? (-)

Пусто



От С.Исаев
К sergei tsvetkov (15.02.2002 19:14:00)
Дата 15.02.2002 23:13:00

По мне - 21-е. Любимый самолет

Пусто



От Paderborn
К Paderborn (15.02.2002 18:56:00)
Дата 15.02.2002 20:37:00

21СМТ. ...

Опять "глюки"
> Хм опять противоречие... Ну в общем понятно.>
Это я имел ввиду что противоречие в статье- ввели эскадрилью бис и эскадрилью ПФМ потом добавили еще эскадрилью бис а потом сказано что вводились только бисы.
> Посмотрел сейчас статью "ВВС Советской Армии в первый год воины." Валерия Аблазова в ней он приводит такой состав ВВС ОКСВ на 18.00 2 января 1980г. только боевые самолеты:
> Баграм:АЭ 115-го ИАП 14 МиГ-21бис и
> АЭ 87-го ОРАП 10 МиГ-21Р
> Шинданд: АЭ 217-го АПИБ 16 Су-17 1 Су-17УБ
> Кандагар: АЭ 136-го АПИБ 13 МиГ-21ПФМ
> Цитата оттуда же:"В дальнейшем состав ВВС 40-й армии дополнили ...:50-й ОСАП который дислоцировался на кабульском аэродроме (16 МиГ-21ПФМ ...)"> >

А это относится к СМТ:

> Да вот это-то и интересно кем когда и откуда собирались переводить?>