|
От
|
С.Алексеев
|
|
К
|
Владимир Трофимов
|
|
Дата
|
02.10.2005 17:17:45
|
|
Рубрики
|
до 1936 г.;
|
Re: Вопрос С.Алексееву
>Приветствую!
>Как по-английски будет "корпусной авиаотряд", имея в виду Русскую армию?
Общепринятый перевод Corps Aviation Detachment, но в последнее время появился еще один вариант - Corps Aviation Section.
Но в любом случае при переводе требуется специальное объяснение что же это такое.