Прошу во-первых, не тыкать указующим перстом под нос другому индивиду.
>Могу посоветовать во-первых, внимательнее вникать в суть названий и сокращений,
Каких?
>а во-вторых, взглянуть на карту нашей необъятной Родины.
Ну и?..
>И тогда станет ясно, что для освоения районов крайнего севера, снабжения всевозможных зимовий, геологических партий, научных станций и метеопостов никак не обойтись без ГидроСамолёта Транспортного, сиречь ГСТ, поелику дорог нет и не предвидится, а есть берега Ледовитого океана, реки и тундровые озёра.
...а также искуственные площадки, снеговые поля, и т.п. куда могут садиться и сухопутные самолёты, что они с успехом и делали.
И с чего это вы взяли, что я не представляю себе расшифровки аббревиатуры "ГСТ"?
>Так что всё в порядке, Каталины, как и их предшественники Дорнье Валь использовались в ГВФ по своему прямому назначению, перебрасывая на значительные расстояния в малодотупные районы людей и грузы.
Если не вникли в мой постинг сами, подскажу - именно это я и писал, что т.к. для ледового разведчика внутренние объёмы Каталины великоваты, то нет ничего удивительного в том, что её планировали как транспортный самолёт. Теперь доходчиво?
Извиняюсь, был незаслуженно резок, теперь по существу:
>Каких?
ГСТ - гидросамолёт транспортный.
>...а также искуственные площадки, снеговые поля, и т.п. куда могут садиться и сухопутные самолёты, что они с успехом и делали.
Ну, да, только полярная ночь мешается, поэтому целесообразно весь завоз делать летом, что до сих пор и практикуется. Снеговых площадок в скалистых районах побережья (Таймыр)не сыщешь.
>И с чего это вы взяли, что я не представляю себе расшифровки аббревиатуры "ГСТ"?
Я ещё раз извиняюсь, конечно, знаете, но расшифровка отражает предназначение машины, а вот на это, кажется, вы просто не обратили внимания.
Надеюсь, что мои извинения учтены.
С почтениями
Алекс
Это я знал.
>>...а также искуственные площадки, снеговые поля, и т.п. куда могут садиться и сухопутные самолёты, что они с успехом и делали.
>Ну, да, только полярная ночь мешается, поэтому целесообразно весь завоз делать летом, что до сих пор и практикуется. Снеговых площадок в скалистых районах побережья (Таймыр)не сыщешь.
Привёл просто пример.
>>И с чего это вы взяли, что я не представляю себе расшифровки аббревиатуры "ГСТ"?
>Я ещё раз извиняюсь, конечно, знаете, но расшифровка отражает предназначение машины, а вот на это, кажется, вы просто не обратили внимания.
Форжер здесь https://vif2ne.su/nvi/forum/0/co/32802.htm
пишет, что "Неужели на самом деле ее планировали, как транспортную машину для Полярной авиации?"
и я написал, что ничего удивительного в таком взгляде на каталину нет.