От Д.Срибный
К В.Кондратьев
Дата 30.01.2003 16:55:02
Рубрики Прочее; Люди и авиация;

энсин...

Приветствую!

>А чем докажешь, что звание Ensign соответствует именно советскому лейтенанту? В англо-русском словаре оно, кстати, переводится как прапорщик.

Лингво:
3) военное звание младшего офицерского состава а) ист. прапорщик б) амер.; мор. лейтенант, энсин (первичное офицерское звание)

С уважением, Дмитрий

От С.Алексеев
К Д.Срибный (30.01.2003 16:55:02)
Дата 30.01.2003 16:56:15

съел ? :-)) (-)


От В.Кондратьев
К С.Алексеев (30.01.2003 16:56:15)
Дата 30.01.2003 21:14:34

Re: чего?

Ответа на свой вопрос я не получил. Повторяю. Где доказательства, что "инсайн" соответствует "нашему лейтенанту"? Ась?

От С.Алексеев
К В.Кондратьев (30.01.2003 21:14:34)
Дата 30.01.2003 23:02:10

А какие доказательства тебе нужны ?

Поройся хотя бы в сети, можеш найти официальные американские данные о соответствиях званий в армии и флоте. Там ты узнаешь, что Ens USN = 2Lt US Army, а почему 2Lt = Лт я объяснил в постинге про "учиться надо".