|
|
От
|
Antipode
|
|
|
К
|
amyatishkin
|
|
|
Дата
|
21.09.2003 21:03:23
|
|
|
Рубрики
|
1936-1945 гг.;
|
|
Re: Это не...
>А зачем брехать-то? Насчет оригинала Чейза/Кристи не знаю, а русский перевод нормально читается. Чейза вообще можно по диагонали читать - абзац на одной странице, абзац на другой - в промежутке он ничего выдумать не успеет:) Правда я его начитался лет 12 назад по самое не могу - понял, что на десятой странице определяю, чем книжка кончиться, и больше не брал. Конечно, на сложном тексте скорость падает, а так нормально. Проблемы тут свои тоже есть - чтобы полное удовольствие от очень хорошей книжки получить, мне ее приходиться читать второй раз - все ньюансы прочувствовать.
Ну, в оригинале Чейз это как ... на стенке в сартире. Я прочёл (точнее попытался) одну его книгу на аглицком---отвращение вызывает, такой бедный и поганый язык. Так что наши переводчики оказывают ему крупную услугу.
А Агаша Кристи дело другое---язык сложнейший и багатейший. Можно читать просто чтобы словить кайф от языка. Плюс тонкое описание английского быта (хотя и устаревшее на сегодня) и английского менталитета. Абсолютно исключительная леди, эта баба Агаша. Так вот её читать абзацами бесполезно---и кайфа не словишь, и жулика не найдёшь (я как правило нахожу таки!!!!)