>И еще замечание. По собственному опыту скажу что очень тяжело проконтролировать что КОНКРЕТНО перевели при незнании языка...!!
Мне друг сегодня истрию рассказал - вернулся из Франции, год прожил в Тулузе. Дык вот - смотрел старый советско-японский "Дерсу Узала". Там герой Юрия Соломина (не помню, как зовут) и собственно Дерсу ищут женьшень (озвучка русская). Внизу идут титры по-французски, из которых следует, что они "шерше ля фам", и никак этих "фам" не найдут! Друг сказал - фильм принял совсем другой смысл:)