От В.Кондратьев
К ИгорьД
Дата 08.07.2005 12:53:23
Рубрики 1936-1945 гг.;

Re: Халхин-Гольские СБ

>>...на аэродроме Тамсаг-Булак...
>
>А не подскажете, как в документах "Тамсаг-Булак" или "Тамцаг-Булаг"? А то в разных источниках по-разному.

В том-то и дело, что в документах сплошь и рядом встречаются разночтения в написании географических названий, а также фамилий. Писали-то их почти всегда "на слух", причем не всегда люди шибко грамотные. Мне попадался и "Тамсаг-Булак", и "Тамцаг-Булак", и "Тамцаг-Булаг"... Порой уже я и сам начинал путаться от этого "разнообразия" :)
Но если ориентироваться на официальный атлас советского Генштаба, тогда надо писать "Тамцак-Булак"

ЗЫ. Мне в наших доках встречались фамилии японских летчиков МИЯДЪАКА и МИАДЗАВА. Оказалось, один и тот же человек :)

От deruluft
К В.Кондратьев (08.07.2005 12:53:23)
Дата 08.07.2005 13:06:28

Yotutaka Miyajima? (-)


От В.Кондратьев
К deruluft (08.07.2005 13:06:28)
Дата 08.07.2005 14:05:21

Re: Yotutaka Miyajima?

Нет, не он. Этого переводчик транскрибировал правильно: "Миадзимо"

От deruluft
К В.Кондратьев (08.07.2005 14:05:21)
Дата 08.07.2005 14:21:48

Это ведь допросы? Нет под рукой. Наверно тогда из состава 1и 2 рот 24 бао. (-)