Нет. В такой редакции слова песни появились еще при Сталине...
Именно так они публиковались в тогдашнем музыкальном "официозе" -- "Сборниках советских песен". Например, в "Сборнике" 1952 г. никаких "самураев" уже и в помине нет...
>Зачем? Это еще дед мой негодовал, так как он служил при "самураях" а при раннем Хруще услышал про "стаю".
"Ранний Хруш", кстати, это уже не 1960-е...
Видимо зависит от текущей ситуации
В сборнике песни шли по датам и
втиснутая между Щорсом и Хасаном
вариация должна быть с самураями.
А вражья стая конечно универсальнее.
>Именно так они публиковались в тогдашнем музыкальном "официозе" -- "Сборниках советских песен". Например, в "Сборнике" 1952 г. никаких "самураев" уже и в помине нет...
Может и так, но сию тему ничего сказать не могу.
>>Зачем? Это еще дед мой негодовал, так как он служил при "самураях" а при раннем Хруще услышал про "стаю".
>"Ранний Хруш", кстати, это уже не 1960-е...
Я о не говорил, что "ранний хрущ" - 1960-е. Я говорю, что мой дед услышал оные слова при раннем хруще. А в 1960-е оные слова стали следствием попыток замирения с японами.